"New Kids in the Neighborhood," by Norman Rockwell.‘Unintended Consequences Gone Down a Half Century Before Brexit’ by Gerard Sarnat The Society August 14, 2016 News of Note, Poetry 7 Comments “London Bridge is falling down, falling down, falling down. London Bridge is falling down my fair lady.” During segregation grocery stores thrived inside Jackson’s ghettos. Then Brown v. Board of Education led the way to integration. A decade or so later our Mississippi Freedom Movement contributed to Johnson’s Civil and Voting Rights Acts hurrah shazam opening Pandora doors for blacks including their small businesses to exit never to return thus eventually ruining those neighborhoods some of which had bullet holes memorializing the glory days I last visited as a dyed-in-dem-cotton liberal Jew thru long hot summer days of ‘73 when there were exactly zero gas stations left in the hood plus no white man would fill my tank up. Gerard Sarnat has spent decades working hard for Middle East peace, including being a member of the country’s longest-running Jewish-Palestinian dialogue group and serving on the New Israel Fund international board. Gerry is the author of four critically-acclaimed collections: HOMELESS CHRONICLES from Abraham to Burning Man (2010), Disputes (2012), 17s (2014) and Melting The Ice King (2016).Work from Ice King was accepted by over seventy magazines, including Gargoyle and Lowestoft Chronicle, and featured in Songs of Eretz Poetry Review, Avocet: A Journal of Nature Poems, LEVELER, tNY, StepAway, Bywords and Floor Plan. For Huffington Post and other reviews, reading dates, publications, interviews and more, visit GerardSarnat.com. Go to Amazon to find Gerry’s books plus Editorial and Customer Reviews. Harvard and Stanford educated, Gerry’s worked in jails as a physician, built and staffed clinics for the marginalized, been a CEO of healthcare organizations and Stanford Medical School professor. Married since 1969, he and his wife have three children and three grandkids with a fourth on the way. Related Post Translation of a Sonnet by Joachim du Bellay Sonnet by Joachim du Bellay (1522-1560) / Translation by Morgan Downs If all our life is no more than a day In the Eternal; if... Tell the world:FacebookTwitterTumblrPinterestRedditLinkedInEmail 7 Responses 绿山从 From Green Mountain (Cong Lu Shan) August 14, 2016 yea…. i said it myself so many times my voice grew hoarse. people create their own problems and the more they create the worse they get. slavery segregation desegregation gun control mandatory gun ownership (some day in the future maybe)… not being allowed to think our own thoughts is just the communist new world order in which we live as much here in the US as in north korea (it’s just that it’s become reflexive here so people can’t even think clearly nor are they socially allowed to if not imposed with violence like in a true communist state)– but certainly plenty of things are well-enforced with violence right here in the ol’ u s of a. and yet people are not allowed to think about it. its not politically correct. the answer is diy. do it yourself or don’t bother. no one will change anyone else’s fate. i try to walk my path straight. and it’s gotten easier after i stopped shouting so loud Reply james sale August 15, 2016 Hi Gerard – I like this strange and weirdly moving poem, and the way the lines shorten to create a mesmerising effect. The only thing I don’t like, but probably because I am a pro-Brexit Brit, is the mention of Brexit in the title. I cannot see the relevance or connection to our situation in the UK; this seems a forced analogy. The USA for me is truly a land of and for democracy, however our systems become corrupted over time; and so it is important to understand that the EU is a profoundly un- and anti-democratic institution, which is why the British people have roundly rejected it. Americans would never have accepted its terms and conditions in the first place – they are too independent for that! Reply 绿山从 From Green Mountain (Cong Lu Shan) August 15, 2016 KING 810 – i aint goin back again https://www.youtube.com/watch?v=ZEzc-Y-b2kk I ain’t goin back again to that state of mind where i was ignorant and it was war time And i thought i could save all of us if i wrote one line ya know the right line Honestly this is as honest as ive been So ill try speaking to the public like were friends Truthfully i wish the very best for men But you think freedom is money well money has an end I ain’t goin back again after all weve been through id face myself before i look at you i aint goin back again to the time we thought that a record deal could save us where we were unapproachable and desperate and we were dangerous where our city would love us and think highly of us not hate us cuz it didnt change a thing i’m still David i’m still KING Reply Juanita Hamilton August 15, 2016 Hi James, I agree. A bit confusing. Not sure what the connection is here. I read the poem as strangely pro-segregation, which to me (although I’m from the U.S. and don’t know so much about the U.K.) translates to anti-E.U. Reply james sale August 15, 2016 Thanks Juanita. Yes, in the UK some people who are pro-Remain do keep trying to imply or assert that wanting to leave the EU is some sort of racist action, but of course it is not. If Mexico and Canada both wanted to create political union with the USA, then they can politic to do it, but it wouldn’t be racist or segregrationist for the USA to want not to do that and have that union, especially if the people voted against it. ‘Super-states’ simply do not have the electoral accountability of countries, and that is the issue. So regarding the poem, I think I like it, but I think the title is misleading and confusing, and I for one would never accept that racial segregation and wishing to exit a political union are the same or parallel things. Thank you for your kind words. Reply Juanita Hamilton August 15, 2016 Oops, just realized I implied that… The Canada and Mexico analogy makes more sense given actual cultural differences and population levels. Better just as “Unintended Consequences” … and better with the epigraph: “Life is like a box of chocolates, you never know what you are going to get.” Reply gm August 18, 2016 i think that with issues that are so mushy like race the author needed to just let the air out and it comes out as a bit confusing… in other words, we’re addressing issues that have become open sores that do not even exists– it’s the toxicity causing the sores that we are trying to fumigate. but no one is able to say it directly…. because that just adds caustic fumes to the sores. we can’t even use standard wordage because … more energy to the same caustic flame. we truly cannot say what we think in these cases because our thoughts are themselves products of this awful flame we have been born under… that of hate and intolerance. that is the issue. not any political term. and certainly not the parasites who make their living off of these terms. in fact, and this goes for the people at the top of these establishments, politics being the most parasitic, these people truly matter less than anyone else and are the most parasitic. only because of their professions. they are to be pitied. their only worth is in their individual sentience. nothing else. Reply Leave a Reply Cancel Reply Your email address will not be published.CommentName* Email* Website Notify me of follow-up comments by email. Notify me of new posts by email.