The Cook’s Second Tale, From The ‘Lost’ Canterbury Tales, by Paul A. Freeman The Society September 17, 2023 Chaucer, Culture, Humor, Poetry 20 Comments . The Cook’s Second Tale from the lost Canterbury Tales . Prologue to the Cook’s Second Tale The Host who led our pilgrim band once more Spurred on the Cook to tell a tale before The sun, which stood at treetop height turned red And put the jocund light of day to bed. “Ere stopping at some tavern for the night,” The Host declared, “and yielding to the blight Of Bacchus, let’s prevail upon the Cook To add another story to our book. Two times he’s tried to spin a yarn and failed; The once with words so vulgar we curtailed (10) Its telling, whilst the second time our call To verbal arms resulted in a brawl Of hostile repartee; so, Roger, please, The story-telling reins are yours to seize.” The Cook, well-sloshed and swaying on his horse, Whilst picking out a rambling, zigzag course, Quod: “I’ve a most enlight’ning tale in mind, Examining the nature of mankind. And though my words are slurred because I’m pissed, A short preamble should explain my gist. (20) “Some womenfolk grow squeamish when they see A woodsman’s chopper threatening a tree. They’ll drop upon their knees and hug its girth Protectively; such instinct causing mirth Amongst us selfish men who see the world In terms of profits yet to be unfurled. Our thoughts—when not on shapely female loins— Obsess on gems and gold and silver coins. “And what of men and women in a crowd— The rich, the poor, the humble and the proud? (30) Their mood is shaped and altered by the mob, Till law-abiding citizens can rob Or loot another’s property, or kill If that should be the universal will. “But that’s enough preamble, time to share A famous yarn about a famous dare— A tale that tells of sacrifice and cost, Of faith in mankind’s gentle nature lost.” Here beginneth The Cook’s Second Tale . Part One In Mercia, before the Normans came, There lived an earl, Leofric, and his dame, (40) Godiva. ’Twas in Coventry they dwelt, A town in which Godiva’s husband felt The people were ungodly, so he built A monastery in hopes that he could tilt The balance in the favour of the Lord. Yet how to raise the money to afford Not just a place for holy men to pray, But dormitories in which the monks could stay, As well as cash to keep them fed and clothed? The answer left Leofric widely loathed; (50) For though his deeds were honourably meant, They fanned the flames of civil discontent. “Oh, darling wife, dear Lady G,” quod he. “The onus shouldn’t be on you and me Alone to fund this godless gap we’ve found In Coventry; I’m therefore duty bound To tax the raucous peasantry until Our Benedictines manage to instil Some piety amongst the heathen flock.” Her ladyship, Godiva, tried to block (60) The levy’s imposition, so she quod: “These soul-redeemers may be men of God, But why should simple men and women writhe Beneath another priest-sustaining tithe? Let papal Rome supply their daily bread In case the townsfolk hereabouts see red.” Leofric waved away his spouse’s fears And stubbornly ignored the peasants’ tears, For serfs are wont to passively adapt To having both their means and incomes tapped. (70) . Part Two The ‘Holy Scroungers’ Levy’ was imposed On Coventry, and all discussion closed On having its provisions watered down. Godiva, meantime, rode about the town Astride her palfrey, noting at first hand The strife taxation brought upon the land. She’d thought her subjects’ simple life was quaint, But realised now ’twas sullied by the taint Of poverty, since every hour awake The peasants spent in constant toil to make (80) Enough for victuals, clothing and a roof Above them; yet Leofric stayed aloof Inside his grounds, well-dressed and richly fed And sleeping in a comfy, four-post bed. So, Lady G, persistent as a louse That causes endless itching, swayed her spouse Through badgering to take a trip outside On horseback that he might observe the tide Of destitution heaped on those he taxed. “Your latest toll,” quod she, “should be relaxed, (90) Lest those affected fall beneath the wheels Of want—that’s how your citizenry feels.” Leofric, gripped by avarice, was blind To sufferings of needy folk who dined But once a day on pottage, and quod he: “’Tis natural for commoners to be Impoverished; it marks their lowly ilk. You cannot make a purse of finest silk From porcine ears, since hogs are born to sift Through garbage, unreceptive to the gift (100) Of sympathy; that’s why our serfs must face Harsh taxes aimed to keep them in their place.” To make his case, Leofric pointed out A groom named Tom. “Behold! That churlish lout Upon a charge of lechery was brought Before me, where he swore unto my court That ogling was furthest from his mind, Ere urging me, in judgment, to be kind. Yet watch him, how his gaze obscenely slides O’er all the comely maids though clothing hides (110) Their frisky, naked bodies from his eyes. Such conduct is an insult and defies The mercy I bestowed upon this beast Who thinks all pretty girls a visual feast. “The nature of our serfs, you see, is base. They lack refinement, dignity and grace. Compared to us they’re lowlier than fleas; I’ll therefore tax my vassals as I please. So never ask again about their lot, For live or die, I’m minded not one jot.” (120) Part Three The Benedictine Levy stayed in place. Leofric, meantime, couldn’t quite efface His memories of Coventry’s grim lanes. Quod he to Lady G, “The image pains My pride; ’twas shocking seeing streets awash With filth and faeces. Consequently, dosh To beautify the place must be acquired From common folk to make my town admired. And so, I’ll levy sundry fees and tolls On all residing, able-bodied souls.” (130) Godiva couldn’t credit what she’d heard, Leofric, though, was not to be deterred. Thus, fines were set on street-excreted dung, And tolls were paid for every ballad sung Within a public house, whilst ale and mead Were taxed per keg to quench Leofric’s greed. Assorted other levies left the Earl As loathed as any fraudster, thief or churl. Thereafter, on Godiva’s morning ride, A swarm of folk surrounded her and cried: (140) “Unless you can persuade your spouse to halve The tolls he’s laid upon us we shall starve. Alas, this man feels not an ounce of guilt At taxing those most needy to the hilt. Oh, Lady G, convey our grave appeal Unto the Earl, or else our lives he’ll steal.” The Anglo-Saxon noblewoman turned Her horse about, whipped up her steed and burned A trail back to the manor house to place Before the Earl the wretched peasants’ case. (150) “Your levies,” Lady G explained, “oppress Your vassals and are wrested by duress. As Coventry’s first lady I am shocked, For if your people’s paltry means are docked To such extent the town shall be replete With vagabonds and paupers on the street. Your civic projects make the peasants poor— Curtail these rash taxations, I implore.” Part Four At first Leofric turned a deafened ear, But day-by-day Godiva made it clear (160) She wouldn’t quit or let the matter rest Until her husband bowed to her request. Though angered by Godiva’s constant pleas, Their earnestness eroded by degrees The Earl’s resolve, till finally quod he: “Upon a sole condition I’ll agree To what you ask and what the peasants seek. On market day—which comes about next week— If you should ride on horseback, in the buff (Your saddle chaffing roughly ’gainst your muff), (170) Between the stalls of those I’ve sorely taxed, All levies deemed excessive will be axed. By saintly Paul and Peter, this I swear, But only if you satisfy my dare.” A nod, and Lady G had called his bluff. “I’ll gladly risk a much-abraded muff,” Quod she, “to profit Coventry’s fine folk, Each infant, youngster, maiden, dame and bloke. So mark my words, next market day a bare Godiva covered only by the hair (180) Upon her head shall canter through the streets Unmindful of the startled looks she meets.” The rumours of Leofric’s challenge soon Were rife amongst the populace whose boon Of much diminished levies seemed in reach. So civic leaders rallied to beseech Their peers to stay indoors and not to spy Upon their naked patron passing by. To this the folk of Coventry agreed, Though Tom, the Groom, covertly paid no heed (190) To pleas that none should take a shifty look— He planned to feast his eyes by hook or crook. Yet when Leofric heard this latest news About the peasants’ sympathetic ruse, He sent at once a herald into town To pass a blunt, no-nonsense message down. “My loyal serfs,” Leofric’s herald read. “I order all with eyeballs in their head To be upon the streets this Wednesday next When Lady G rides by or I’ll be vexed (200) Enough to conjure up another tax, Perhaps upon the tunics on your backs.” This news made Thomas clap his hands with glee, For five days hence he’d ogle Lady G Without the threat of prison or the stocks Or angry women pelting him with rocks; For though his edicts townsfolk might abhor, Leofric’s stern commandments were the law. Tom’s merriment, however, didn’t last, Since once again the civic leaders passed (210) A ruling, stating: “He who dares to look At Lady G, we’ll swiftly bring to book.” It therefore seemed Tom’s plans had gone awry Unless he chose to hide away and spy. . Part Five When market day arrived, as noontime neared, Godiva, mounted on her steed, appeared. Sat upright in her saddle, face composed, She rode along the narrow route enclosed By stalls displaying sundry wares for sale. Her naked skin was smooth and milky pale, (220) Like alabaster sculpted in the shape Of Venus. Yet no person dared to gape, Or cast a glance, or stop in awe and stare At Lady G, unclothed, her auburn hair A snaking braid that tapered down her back. With downcast eyes, unheedful of the lack Of everyday attire Godiva wore, The peasantry of Coventry forswore A sneaky peek, afeared the riled-up throng Would mercilessly punish such a wrong. (230) So even though the womenfolk were keen To note how they compared against their queen, And lusty men fought down the urge to see The well-stacked, unclad bod of Lady G, No vassal at the market glanced or leered As twixt the stalls Godiva’s palfrey steered. But what of Tom, the voyeuristic groom? That boorish churl was standing in his room Above the crowded marketplace, a lewd Expression on his visage as the nude (240) Godiva picked her wending way below. He panted like a cur, his cheeks aglow; For Thomas had achieved his shameless goal By chipping through the wall to make a hole. And so, behind a locked and bolted door (His breeches round his ankles, on the floor), Tom watched the noble lady like a perv And stroked his stiffened rod with frenzied verve. . Part Six “Godiva tops the Church’s stained-glass Eve,” Thought Tom as he prepared again to thieve (250) A peek at Lady G when she retraced Her route without embarrassment or haste. And once within his view, Tom’s right hand worked With zest upon his pizzle while he lurked In darkness, hid from view, until a cry Of ecstasy warned folk below a spy Had flouted their unanimous accord. Tom raised his breeches ere a motley horde Of citizens kicked down his fastened door. They hurriedly surrounded him, then saw (260) Upon the ground a gelatinous glob Which further served to irk the angry mob. Quod one, “Recall what Earl Leofric said; That everyone with eyeballs in his head Must gather in the marketplace today Or else those tolls oppressing us would stay? Yet this foul villain wouldn’t be denied A carnal thrill, and from his room espied Godiva nude, against our people’s will. This unrepentant slob we ought to kill. (270) However, I believe our answer lies In gouging out this traitor’s sinful eyes; For then Leofric’s terms we will have met And Lady G will win her daring bet.” Part Seven An hour after noon Godiva reached Her residence and fearlessly beseeched Her husband, saying: “Since I’ve clearly won The challenge let all levies be undone From which our town assiduously bleeds, Except for those to meet its basic needs. (280) Unto the world my body I’ve revealed, So let your surplus taxes be repealed.” Leofric, with much effort, quelled his pride, Since Lady G could hardly be denied Her victory. So grudgingly he signed A charter which from that day forth refined The law. Thus, only modest calls were made On serfs for basic levies to be paid. Next morning, in her finery, the dame Of Coventry walked through the town, her fame (290) And legacy made certain by a deed Through which, from heavy tolls, her folk were freed. Bow-leggedly she strode, her thighs rubbed raw, Applauded for embarking on a chore Of selflessness and sacrifice that few Upon this earth would willingly see through. Along the route, through kindliness, she stopped And proffered to a blinded beggar propped Against a wall, a shilling that he might Alleviate to some extent his plight. (300) “God bless you ma’am,” Tom murmured, ere he sobbed, Lamenting for his vision cruelly robbed By those who judged a slyly-peeping lout Deserved to have his eyeballs taken out. Thus, Thomas and Godiva parted ways, One vilified, the other heaped with praise— Remembered though, in equal measure for, The part they played in Anglo-Saxon lore. . Epilogue to the Cook’s Second Tale The ending of the tale was met with dazed, Dumbfounded silence, everyone amazed (310) That such a lurid narrative was told. Our Host said to the Cook, “By God you’re bold! From Birmingham to Stoke-upon-the-Trent; From Cumbria’s cold hills to sunny Kent The legend of Godiva’s widely known; Yet your account’s much closer to the bone. An old wives’ tale predicts Tom’s visual plight— That self-abuse precedes the loss of sight. And so, it proved. But that said, let’s not fail To note the deeper message of the tale. (320) When wrong is done to helpless folk, speak out, For passiveness augments a bully’s clout.” ’Twas at this point we came upon an inn From which there came a lively, raucous din. The sky was growing dark, the sun was set, The Cook had paid his story-telling debt. We therefore left our horses to the grooms And went inside the inn to take up rooms. Here endeth the Cook’s Second Tale. . . Paul A. Freeman is the author of Rumours of Ophir, a crime novel which was taught in Zimbabwean high schools and has been translated into German. In addition to having two novels, a children’s book and an 18,000-word narrative poem (Robin Hood and Friar Tuck: Zombie Killers!) commercially published, Paul is the author of hundreds of published short stories, poems and articles. NOTE TO READERS: If you enjoyed this poem or other content, please consider making a donation to the Society of Classical Poets. The Society of Classical Poets does not endorse any views expressed in individual poems or commentary. CODEC Stories:Share this:Click to share on Twitter (Opens in new window)Click to share on Facebook (Opens in new window)Click to print (Opens in new window)Click to share on LinkedIn (Opens in new window)Click to share on WhatsApp (Opens in new window)Click to email a link to a friend (Opens in new window)Click to share on Pinterest (Opens in new window) 20 Responses Roy Eugene Peterson September 17, 2023 This is a massive bawdy tale embracing the fervor of a Chaucer with the mastery of rhyme and rhythm in an accomplished classic poem that should become part of the “lost Chaucer tales” in a fantastic book. What a great concept to shape the legend of Lady Godiva into a brilliant masterpiece rivaling and in many ways surpassing the great Chaucer. I proclaim this a 21st century classic. Reply Paul A. Freeman September 17, 2023 Wow! I don’t often blush, Roy. Thanks for your more than encouraging comment. I’m so glad I’ve put this story out there, and it’s entertained you. Reply Mary Gardner September 17, 2023 Raw and captivating, Paul! There’s not a wasted word in the entire 329 lines. Reply Paul A. Freeman September 17, 2023 Thanks, Mary. It was very interesting to research the various aspects of the Lady Godiva story and hone it into a cohesive story. Reply Joseph S. Salemi September 17, 2023 This delightful tale proves an important point — no matter how long a poem is, if it is well written and interesting and compelling, YOU CAN’T STOP READING. When I first saw that it was over 300 lines, I was disinclined to begin. But the meter was so lilting, the rhymes were so perfect, the diction so fine, and the story-line so alluring, that after reading the first ten couplets I was hooked. Chaucer would have been proud to have written this. And thanks at last — a poem not afraid to use solid sexual language and imagery. The picture of Lady G’s chafed and sore muff was unforgettable. It gives a new meaning to “riding bareback” on a leather saddle. Reply Paul A. Freeman September 17, 2023 High praise indeed, Joseph, and a much appreciated confidence boost. Chaucer seemed the natural vehicle to carry such a bawdy tale, the model of course being the likes of The Miller’s Tale. Thanks for reading and I’m glad to have entertained you. I had a feeling you’d enjoy the directness of the language. Reply Norma Pain September 17, 2023 This poem was entertaining and enlightening. I enjoyed it very much. Thank you Paul. Reply Paul Freeman September 17, 2023 From you, Norma, being such a narrative poem expert, that’s a great compliment. Thanks for reading and I’m glad you enjoyed it. Reply Norma Pain September 19, 2023 You beat me!! With over 300 lines. My poem was only 270 lines. Dang! Reply Sally Cook September 18, 2023 Paul, I really enjoyed this long narrative. It took me a couple stanzas to get into the stride of it, but very shortly , each couplet was effortlessly swinging me along as if with a horse’s gait. In passing, I could not help but .wonder what kind of poetry a ford truck or an electric car might inspire. Not nearly so perfectly meshed , I would think, with the rhythms of nature, human foibles, and fine storytelling. Chaucer would be proud. Reply Paul A. Freeman September 18, 2023 Thanks, Sally. My ‘Lost’ Canterbury Tales project is really in honour of Chaucer, so I’m delighted you think he would have been proud. Reply Margaret Coats September 19, 2023 Paul, this is easily readable, which is not easy work. Well done! I like the moral (regarding Tom) and the message (concerning Godiva); these are very much in the medieval spirit. Therefore Chaucer might not have retracted your tale as he retracted his own tales tending toward sin (he doesn’t name the ones he means). Among my students, there is unresolved discussion about whether the retraction frees Chaucer from guilt for sins readers commit because of his tales. Some think he does not share in guilt for any sins committed after he made the retraction; others think the retraction lessens his guilt, but cannot take it away, any more than repentant gossipers can prevent their defamatory gossip from destroying reputations wherever it is believed. Almost no students ever understand Chaucer as a full man because guilty modern teachers never let them hear his Parson. The Parson provides the needed commentary and instruction needed by the pilgrims to fulfill their pilgrimage purpose. Let me give you a sample of how this fellow talks. “Certainly, the five fingers of Gluttony the devil puts in the stomach of a man, and with his five fingers of Lechery he grips him by the reins to throw him into the furnace of hell. . . . The fourth finger of lechery is kissing, and truly, he would be a great fool who would kiss the mouth of a burning oven. These old dotard lechers yet will kiss, though they may not do. They are like a hound who comes up to a rose bush, and though he may not piss, will yet heave up his leg and make a pretense. And for a man who supposes he does not sin by any lecherous thing he does with his wife–God knows, a man may slay himself with his own knife or make himself drunk with his own cask.” Thanks for the opportunity you provide to show a little more of the real Chaucer, from the Parson’s Tale in modern English by Mary Farrell Pomerleau. Reply Paul A. Freeman September 19, 2023 Thanks for reading and commenting, Margaret. When I write a narrative poem, I do endeavour to make it flow like my prose work. I often wonder how genuine Chaucer’s retraction was, and whether he was just trying to keep the religious authorities off his back. I appreciate you leading me to Mary Farrell Pomerleau and her translation of the Parson’s Tale. It’s certainly food for thought and rounds Chaucer’s Tales off nicely. As far as I know, Peeping Tom was added to the Lady Godiva story by the Puritans after the English Civil War as a cautionary addition to the tale. Reply Joseph S. Salemi September 21, 2023 Retractions in medieval literature were purely formulaic. No poet with any self-respect is going to disassociate himself from those poems that he worked on laboriously, just to please some anonymous third parties with an ideological fixation. Think of Germans raising their hands in the Sieg Heil! salute in public during the Third Reich. They did it because it was expected of them, and it would have been very uncomfortable for them if they didn’t. As for Chaucer’s Parson, a lot that comes out of his mouth has to be taken as the author’s ridicule of a rather narrow pietist. He lacks any of the natural sympathy that we have for the Wife of Bath, who knows much more about sex than that dreary Parson does. Susan Jarvis Bryant September 19, 2023 Paul, what a marvellous achievement! You had me hooked from beginning to end with excellent rhyme and rhythm, and rapturous and ribald language that blazed from the page with a fearless passion. Very well done indeed! Reply Paul Freeman September 20, 2023 Thanks, Susan. I had to really try to get inside the Medieval mind set, as well as doing quite a bit of research on Lady G to get the poem right. Reply Margaret Coats September 21, 2023 Regarding Chaucer’s retraction, let’s see how he chose to form it in regard to his own works, and judge each man and woman for himself and herself whether it was written to please anonymous third parties with ideological fixations, or whether it sincerely addresses readers and hearers. I’m modernizing the English and translating a bit of Latin in the conclusion. Now pray I to them all that hearken this little treatise or read it, that if there be anything in it they like, that thereof they thank Our Lord Jesus Christ, of whom proceeds all wit and goodness. And if there be anything that displeases them, I pray them also that they attribute it to the fault of my ignorance, and not to my will, that would full fain have said better if I had knowledge. For our book says, “All that is written is written for our doctrine” [a Biblical quote], and that is my intent. Wherefore I beseech you meekly and for the mercy of God, that you pray for me that Christ have mercy on me and forgive me my guilts, and namely of my translations and endytings of worldly vanities, the which I revoke in my retractions, as is the book of Troilus, the book also of Fame, the book of the 25 ladies, the book of the Duchess, the book of Saint Valentine’s Day of the parliament of birds, the tales of Canterbury, those that sound unto sin, the book of the Lion, and many another book if they were in my remembrance, and many a song and many a lecherous lay, that Christ for his great mercy forgive me the sin. But of the translation of Boethius on Consolation, and other books of the legends of saints, and homilies, and morality, and devotion, I thank Our Lord Jesus Christ and his blissful Mother and all the saints of heaven, beseeching them that they from henceforth unto my life’s end send me the grace of very penitence, confession and satisfaction to do in this present life, through benign grace of him that is king of kings and priest over all priests, that bought us with the precious blood of his heart, so that I may be one of them at the day of doom that shall be saved, he who lives with the Father and the Holy Spirit through all ages. Amen. Here is ended the book of the tales of Canterbury, compiled by Geoffrey Chaucer, of whose soul Jesus Christ have mercy. Amen. Chaucer reminds us of the everpresent possibility of prayer for one another, and due thanksgiving to God for all good writing. He gets my prayers and I hope for his. Thanks, Paul and Joseph, for the opportunity to show yet a little more of the medieval mind. Reply Susan Jarvis Bryant September 21, 2023 … and therein lies the wonder of the fictive artifact… one can get away with heresy in the guise of piety. Reply Susan Jarvis Bryant September 21, 2023 … and vice versa 😉 Joseph S. Salemi September 21, 2023 I’m sorry, but I cannot believe that a stellar poet like Geoffrey Chaucer would have seriously “revoked” (i.e. called back and dismissed) his major creations like Troilus and Criseyde, The Book of the Duchess, The House of Fame, The Parliament of Foules, many of The Canterbury Tales, along with an unspecified number of other smaller works. That just doesn’t compute, as they say. Chaucer is the father of English poetry BECAUSE of those major works. You’re reading the “Retraction” as confessional, when it is strictly pro-forma. In fact, the text seems to me to be somewhat tongue-in-cheek, since after mentioning (and dismissing) his major works, he then piously lists purely minor stuff like legends of saints, homilies, and the translation of Boethius, and ends with a formulaic prayer. That would be like the Beatles dismissing all of their major albums, and claiming that their only important compositions were some rinky-dink tunes they wrote in Liverpool. What writers say about themselves and their work (especially in introductions and conclusions) is often “that which is customary,” or “that which is decorous.” Consider the introduction that every scholar makes to his published book — he thanks all his helpers and associates, and then ritually assumes to himself alone blame for all mistakes, omissions, and errors. Nobody takes it seriously. It’s just polite. I only wish those “songs and lecherous lays” of Chaucer had survived. They would have been a real riot. Reply Leave a Reply Cancel ReplyYour email address will not be published.CommentName* Email* Website Captcha loading...In order to pass the CAPTCHA please enable JavaScript. Notify me of follow-up comments by email. Notify me of new posts by email. Δ This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.
Roy Eugene Peterson September 17, 2023 This is a massive bawdy tale embracing the fervor of a Chaucer with the mastery of rhyme and rhythm in an accomplished classic poem that should become part of the “lost Chaucer tales” in a fantastic book. What a great concept to shape the legend of Lady Godiva into a brilliant masterpiece rivaling and in many ways surpassing the great Chaucer. I proclaim this a 21st century classic. Reply
Paul A. Freeman September 17, 2023 Wow! I don’t often blush, Roy. Thanks for your more than encouraging comment. I’m so glad I’ve put this story out there, and it’s entertained you. Reply
Mary Gardner September 17, 2023 Raw and captivating, Paul! There’s not a wasted word in the entire 329 lines. Reply
Paul A. Freeman September 17, 2023 Thanks, Mary. It was very interesting to research the various aspects of the Lady Godiva story and hone it into a cohesive story. Reply
Joseph S. Salemi September 17, 2023 This delightful tale proves an important point — no matter how long a poem is, if it is well written and interesting and compelling, YOU CAN’T STOP READING. When I first saw that it was over 300 lines, I was disinclined to begin. But the meter was so lilting, the rhymes were so perfect, the diction so fine, and the story-line so alluring, that after reading the first ten couplets I was hooked. Chaucer would have been proud to have written this. And thanks at last — a poem not afraid to use solid sexual language and imagery. The picture of Lady G’s chafed and sore muff was unforgettable. It gives a new meaning to “riding bareback” on a leather saddle. Reply
Paul A. Freeman September 17, 2023 High praise indeed, Joseph, and a much appreciated confidence boost. Chaucer seemed the natural vehicle to carry such a bawdy tale, the model of course being the likes of The Miller’s Tale. Thanks for reading and I’m glad to have entertained you. I had a feeling you’d enjoy the directness of the language. Reply
Norma Pain September 17, 2023 This poem was entertaining and enlightening. I enjoyed it very much. Thank you Paul. Reply
Paul Freeman September 17, 2023 From you, Norma, being such a narrative poem expert, that’s a great compliment. Thanks for reading and I’m glad you enjoyed it. Reply
Norma Pain September 19, 2023 You beat me!! With over 300 lines. My poem was only 270 lines. Dang! Reply
Sally Cook September 18, 2023 Paul, I really enjoyed this long narrative. It took me a couple stanzas to get into the stride of it, but very shortly , each couplet was effortlessly swinging me along as if with a horse’s gait. In passing, I could not help but .wonder what kind of poetry a ford truck or an electric car might inspire. Not nearly so perfectly meshed , I would think, with the rhythms of nature, human foibles, and fine storytelling. Chaucer would be proud. Reply
Paul A. Freeman September 18, 2023 Thanks, Sally. My ‘Lost’ Canterbury Tales project is really in honour of Chaucer, so I’m delighted you think he would have been proud. Reply
Margaret Coats September 19, 2023 Paul, this is easily readable, which is not easy work. Well done! I like the moral (regarding Tom) and the message (concerning Godiva); these are very much in the medieval spirit. Therefore Chaucer might not have retracted your tale as he retracted his own tales tending toward sin (he doesn’t name the ones he means). Among my students, there is unresolved discussion about whether the retraction frees Chaucer from guilt for sins readers commit because of his tales. Some think he does not share in guilt for any sins committed after he made the retraction; others think the retraction lessens his guilt, but cannot take it away, any more than repentant gossipers can prevent their defamatory gossip from destroying reputations wherever it is believed. Almost no students ever understand Chaucer as a full man because guilty modern teachers never let them hear his Parson. The Parson provides the needed commentary and instruction needed by the pilgrims to fulfill their pilgrimage purpose. Let me give you a sample of how this fellow talks. “Certainly, the five fingers of Gluttony the devil puts in the stomach of a man, and with his five fingers of Lechery he grips him by the reins to throw him into the furnace of hell. . . . The fourth finger of lechery is kissing, and truly, he would be a great fool who would kiss the mouth of a burning oven. These old dotard lechers yet will kiss, though they may not do. They are like a hound who comes up to a rose bush, and though he may not piss, will yet heave up his leg and make a pretense. And for a man who supposes he does not sin by any lecherous thing he does with his wife–God knows, a man may slay himself with his own knife or make himself drunk with his own cask.” Thanks for the opportunity you provide to show a little more of the real Chaucer, from the Parson’s Tale in modern English by Mary Farrell Pomerleau. Reply
Paul A. Freeman September 19, 2023 Thanks for reading and commenting, Margaret. When I write a narrative poem, I do endeavour to make it flow like my prose work. I often wonder how genuine Chaucer’s retraction was, and whether he was just trying to keep the religious authorities off his back. I appreciate you leading me to Mary Farrell Pomerleau and her translation of the Parson’s Tale. It’s certainly food for thought and rounds Chaucer’s Tales off nicely. As far as I know, Peeping Tom was added to the Lady Godiva story by the Puritans after the English Civil War as a cautionary addition to the tale. Reply
Joseph S. Salemi September 21, 2023 Retractions in medieval literature were purely formulaic. No poet with any self-respect is going to disassociate himself from those poems that he worked on laboriously, just to please some anonymous third parties with an ideological fixation. Think of Germans raising their hands in the Sieg Heil! salute in public during the Third Reich. They did it because it was expected of them, and it would have been very uncomfortable for them if they didn’t. As for Chaucer’s Parson, a lot that comes out of his mouth has to be taken as the author’s ridicule of a rather narrow pietist. He lacks any of the natural sympathy that we have for the Wife of Bath, who knows much more about sex than that dreary Parson does.
Susan Jarvis Bryant September 19, 2023 Paul, what a marvellous achievement! You had me hooked from beginning to end with excellent rhyme and rhythm, and rapturous and ribald language that blazed from the page with a fearless passion. Very well done indeed! Reply
Paul Freeman September 20, 2023 Thanks, Susan. I had to really try to get inside the Medieval mind set, as well as doing quite a bit of research on Lady G to get the poem right. Reply
Margaret Coats September 21, 2023 Regarding Chaucer’s retraction, let’s see how he chose to form it in regard to his own works, and judge each man and woman for himself and herself whether it was written to please anonymous third parties with ideological fixations, or whether it sincerely addresses readers and hearers. I’m modernizing the English and translating a bit of Latin in the conclusion. Now pray I to them all that hearken this little treatise or read it, that if there be anything in it they like, that thereof they thank Our Lord Jesus Christ, of whom proceeds all wit and goodness. And if there be anything that displeases them, I pray them also that they attribute it to the fault of my ignorance, and not to my will, that would full fain have said better if I had knowledge. For our book says, “All that is written is written for our doctrine” [a Biblical quote], and that is my intent. Wherefore I beseech you meekly and for the mercy of God, that you pray for me that Christ have mercy on me and forgive me my guilts, and namely of my translations and endytings of worldly vanities, the which I revoke in my retractions, as is the book of Troilus, the book also of Fame, the book of the 25 ladies, the book of the Duchess, the book of Saint Valentine’s Day of the parliament of birds, the tales of Canterbury, those that sound unto sin, the book of the Lion, and many another book if they were in my remembrance, and many a song and many a lecherous lay, that Christ for his great mercy forgive me the sin. But of the translation of Boethius on Consolation, and other books of the legends of saints, and homilies, and morality, and devotion, I thank Our Lord Jesus Christ and his blissful Mother and all the saints of heaven, beseeching them that they from henceforth unto my life’s end send me the grace of very penitence, confession and satisfaction to do in this present life, through benign grace of him that is king of kings and priest over all priests, that bought us with the precious blood of his heart, so that I may be one of them at the day of doom that shall be saved, he who lives with the Father and the Holy Spirit through all ages. Amen. Here is ended the book of the tales of Canterbury, compiled by Geoffrey Chaucer, of whose soul Jesus Christ have mercy. Amen. Chaucer reminds us of the everpresent possibility of prayer for one another, and due thanksgiving to God for all good writing. He gets my prayers and I hope for his. Thanks, Paul and Joseph, for the opportunity to show yet a little more of the medieval mind. Reply
Susan Jarvis Bryant September 21, 2023 … and therein lies the wonder of the fictive artifact… one can get away with heresy in the guise of piety. Reply
Joseph S. Salemi September 21, 2023 I’m sorry, but I cannot believe that a stellar poet like Geoffrey Chaucer would have seriously “revoked” (i.e. called back and dismissed) his major creations like Troilus and Criseyde, The Book of the Duchess, The House of Fame, The Parliament of Foules, many of The Canterbury Tales, along with an unspecified number of other smaller works. That just doesn’t compute, as they say. Chaucer is the father of English poetry BECAUSE of those major works. You’re reading the “Retraction” as confessional, when it is strictly pro-forma. In fact, the text seems to me to be somewhat tongue-in-cheek, since after mentioning (and dismissing) his major works, he then piously lists purely minor stuff like legends of saints, homilies, and the translation of Boethius, and ends with a formulaic prayer. That would be like the Beatles dismissing all of their major albums, and claiming that their only important compositions were some rinky-dink tunes they wrote in Liverpool. What writers say about themselves and their work (especially in introductions and conclusions) is often “that which is customary,” or “that which is decorous.” Consider the introduction that every scholar makes to his published book — he thanks all his helpers and associates, and then ritually assumes to himself alone blame for all mistakes, omissions, and errors. Nobody takes it seriously. It’s just polite. I only wish those “songs and lecherous lays” of Chaucer had survived. They would have been a real riot. Reply