• Submit Poetry
  • Support SCP
  • About Us
  • Members
  • Join
Monday, October 27, 2025
Society of Classical Poets
  • Poems
    • Beauty
    • Culture
    • Satire
    • Humor
    • Children’s
    • Art
    • Ekphrastic
    • Epic
    • Epigrams and Proverbs
    • Human Rights in China
    • Music
    • Performing Arts
    • Riddles
    • Science
    • Song Lyrics
    • The Environment
    • The Raven
    • Found Poems
    • High School Poets
    • Terrorism
    • Covid-19
  • Poetry Forms
    • Sonnet
    • Haiku
    • Limerick
    • Villanelle
    • Rondeau
    • Pantoum
    • Sestina
    • Triolet
    • Acrostic
    • Alexandroid
    • Alliterative
    • Blank Verse
    • Chant Royal
    • Clerihew
    • Rhupunt
    • Rondeau Redoublé
    • Rondel
    • Rubaiyat
    • Sapphic Verse
    • Shape Poems
    • Terza Rima
  • Great Poets
    • Geoffrey Chaucer
    • Emily Dickinson
    • Homer
    • Henry Wadsworth Longfellow
    • Dante Alighieri
    • John Keats
    • John Milton
    • Edgar Allan Poe
    • William Shakespeare
    • William Wordsworth
    • William Blake
    • Robert Frost
  • Love Poems
  • Contests
  • SCP Academy
    • Educational
    • Teaching Classical Poetry—A Guide for Educators
    • Poetry Forms
    • The SCP Journal
    • Books
No Result
View All Result
Society of Classical Poets
  • Poems
    • Beauty
    • Culture
    • Satire
    • Humor
    • Children’s
    • Art
    • Ekphrastic
    • Epic
    • Epigrams and Proverbs
    • Human Rights in China
    • Music
    • Performing Arts
    • Riddles
    • Science
    • Song Lyrics
    • The Environment
    • The Raven
    • Found Poems
    • High School Poets
    • Terrorism
    • Covid-19
  • Poetry Forms
    • Sonnet
    • Haiku
    • Limerick
    • Villanelle
    • Rondeau
    • Pantoum
    • Sestina
    • Triolet
    • Acrostic
    • Alexandroid
    • Alliterative
    • Blank Verse
    • Chant Royal
    • Clerihew
    • Rhupunt
    • Rondeau Redoublé
    • Rondel
    • Rubaiyat
    • Sapphic Verse
    • Shape Poems
    • Terza Rima
  • Great Poets
    • Geoffrey Chaucer
    • Emily Dickinson
    • Homer
    • Henry Wadsworth Longfellow
    • Dante Alighieri
    • John Keats
    • John Milton
    • Edgar Allan Poe
    • William Shakespeare
    • William Wordsworth
    • William Blake
    • Robert Frost
  • Love Poems
  • Contests
  • SCP Academy
    • Educational
    • Teaching Classical Poetry—A Guide for Educators
    • Poetry Forms
    • The SCP Journal
    • Books
No Result
View All Result
Society of Classical Poets
No Result
View All Result
Home Poetry Beauty

Sonetto 26 by Giacomo da Lentini (1220-1270), Translation

August 4, 2019
in Beauty, Culture, Poetry
A A
7

 

Giacomo da Lentini is a Sicilian who is generally considered the creator of the sonnet. This translation is by Leo Zoutewelle.

 

I’ve seen it rain on sunny days
And seen the darkness flash with light
And even lightning turn to haze,
Yes, frozen snow turn warm and bright

And sweet things taste of bitterness
And what is bitter taste most sweet
And enemies their love confess
And good, close friends no longer meet.

Yet stranger things I’ve seen of love
Who healed my wounds by wounding me.
The fire in me he quenched before;
The life he gave was the end thereof,
The fire that slew eluded me.
Once saved from love, love now burns more.

 

In the original Sicilian

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Leo Zoutewelle was born in 1935 in The Netherlands and was raised there until at age twenty he emigrated to the United States. He received his Bachelor of Science degree in Mathematics from Davidson College, in North Carolina, and a Masters in Business Administration from the Darden School in the University of Virginia. In 1977, he went into business for himself in the field of land surveying, which he maintained until 2012, when he retired. Since then, he has written an autobiography and two novels (unpublished).

ShareTweetPin
The Society of Classical Poets does not endorse any views expressed in individual poems or commentary.
Read Our Comments Policy Here
Next Post
Translation of the Iliad’s Beginning by J. Simon Harris

Five Clerihews for the Iliad, by Raymond C. Roy

‘For Dayton and El Paso’ by James A. Tweedie

'For Dayton and El Paso' by James A. Tweedie

‘Good Captains’ and Other Poetry by Philip Keefe

'Two Laws' and Other Poetry by Philip Keefe

Comments 7

  1. Joe Tessitore says:
    6 years ago

    The Sicilian should be read by someone with a rich, Sicilian accent.
    The music of the reading would be incomparable.

    Very beautiful, nonetheless.

    Reply
  2. C.B. Anderson says:
    6 years ago

    Yes, I agree with Joe T. I cannot vouch for the accuracy of the translation, but the end result was a work of great delicacy and pointed observations about the intricacy and apparent contradictions that confront each one of us in the course of our lives.

    Reply
    • Leo Zoutewelle says:
      6 years ago

      Joe and CB,
      Thank you both very much for your comments.
      I appreciate that.
      Leo

      Reply
      • John Heigl says:
        5 years ago

        Commenced translating the Lentini numero uno that begins, “Love’s a desire that springs from the heart…” back in 1968 at Columbia then school went down in the protests: your nice translation brings back all the freshness from 800 years ago, thanks so much, John — reminds one a bit of that pop song “I’ve seen fire and I’ve seen rain ….”

        Reply
      • Cathy Dreyer says:
        5 years ago

        I love your translation and it’s fascinating to see the original Sicilian. Is there a book of Da Lentini’s sonnets in the Sicilian dialect?

        I notice you are a mathematician. Do you have a view on Da Lentini’s choice of the numbers 11 and 14? I am wondering if he was playing with a jokey solution to squaring the circle.

        Reply
      • Cathy Dreyer says:
        5 years ago

        Posting for notifications

        Reply
  3. Joseph S. Salemi says:
    6 years ago

    Da Lentini’s poems were originally composed in Sicilian, but when they were re-copied by mainland scribes in Italy they were put into standard Tuscan, and these Tuscan versions are the only ones we have now. This was true whenever vernacular languages were written down in the medieval period — the scribe would put the text into whatever dialect of the language he used.

    Reply

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

  1. Laura Deagon on ‘Lotus’: A Poem by Margaret CoatsOctober 27, 2025

    Margaret, your Lotus poem is so sweet. I always imagine that lotus flowers are accompanied by invisible faeries. I enjoyed…

  2. Susan Jarvis Bryant on ‘Earth to Earthlings’ and Other Poetry
    by Susan Jarvis Bryant
    October 26, 2025

    Adam, thank you very much indeed! I'm glad to hear you find the dodo humorous. I think Lewis Carroll may…

  3. Susan Jarvis Bryant on ‘Earth to Earthlings’ and Other Poetry
    by Susan Jarvis Bryant
    October 26, 2025

    Scott, thank you very much for your kind and appreciative comments. I am glad so many of us on this…

  4. Susan Jarvis Bryant on ‘Earth to Earthlings’ and Other Poetry
    by Susan Jarvis Bryant
    October 26, 2025

    Martin, what a generous and inspirational comment. My Muse is dancing with delight and telling me to fetch my pen…

  5. Susan Jarvis Bryant on ‘Earth to Earthlings’ and Other Poetry
    by Susan Jarvis Bryant
    October 26, 2025

    ... and I absolutely love your “memento mori” observation. My personified Earth IS whispering of our own mortality. Perhaps the…

Receive Poems in Your Email

Enter your email address to subscribe to this blog and receive notifications of new posts by email.

Join 1,619 other subscribers
Facebook Twitter Youtube

Archive

Categories

Quick Links

  • About Us
  • Submit Poetry
  • Become a Member
  • Members List
  • Support the Society
  • Advertisement Placement
  • Comments Policy
  • Terms of Use

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password?

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
No Result
View All Result
  • Poems
    • Beauty
    • Culture
    • Satire
    • Humor
    • Children’s
    • Art
    • Ekphrastic
    • Epic
    • Epigrams and Proverbs
    • Human Rights in China
    • Music
    • Performing Arts
    • Riddles
    • Science
    • Song Lyrics
    • The Environment
    • The Raven
    • Found Poems
    • High School Poets
    • Terrorism
    • Covid-19
  • Poetry Forms
    • Sonnet
    • Haiku
    • Limerick
    • Villanelle
    • Rondeau
    • Pantoum
    • Sestina
    • Triolet
    • Acrostic
    • Alexandroid
    • Alliterative
    • Blank Verse
    • Chant Royal
    • Clerihew
    • Rhupunt
    • Rondeau Redoublé
    • Rondel
    • Rubaiyat
    • Sapphic Verse
    • Shape Poems
    • Terza Rima
  • Great Poets
    • Geoffrey Chaucer
    • Emily Dickinson
    • Homer
    • Henry Wadsworth Longfellow
    • Dante Alighieri
    • John Keats
    • John Milton
    • Edgar Allan Poe
    • William Shakespeare
    • William Wordsworth
    • William Blake
    • Robert Frost
  • Love Poems
  • Contests
  • SCP Academy
    • Educational
    • Teaching Classical Poetry—A Guide for Educators
    • Poetry Forms
    • The SCP Journal
    • Books

© 2025 SCP. WebDesign by CODEC Prime.

This website uses cookies. By continuing to use this website you are giving consent to cookies being used. Visit our Privacy and Cookie Policy.