A New Life an English ode With the blending of two souls, in a dance as old as time a spark ignites, and a cell divides; a baby—hers and mine. Conceived in a moment of utter joy, a new and shining life begins to make it's presence known deep inside my wife. Soon the little flutters start as miniature muscles twitch; the first kicks then are seen and felt causing skin to stretch and itch. The mystery is half the fun. A girl? A boy? Who knows? A healthy baby's all we want and pray for as it grows. Watching as her tummy swells and trying out new names; Awaiting for new life to come but not the labor pains! How Small We Are an American trijan refrain Our Mother Earth—in blue-green gown— on whom we all depend, with rain will wash, and surf will pound; our sins she’ll slowly mend. As rivers flow toward distant seas, from human stains they will be free. __As rivers flow, __as rivers flow, so do the tears I weep for thee. In nature wonders still abound, despite the filth we send into her heart, she still astounds; her beauty knows no end. As breezes blow around the lee of rocks and stones, she laughs with glee! __As breezes blow, __as breezes blow, her hidden strength becomes the key. Her ageless wisdom can be found in stem and leaf and tree, while man’s great works will be worn down; gone in mere centuries. As forests grow above the scree, so do her mountains from the sea; __as forests grow, __as forests grow, she will, when we’re but memory. Season’s End a Welsh awdl gywydd (involving syllabic verse) Slowly fades the winter sun; __color’s done, now comes the gray. Darkness, painted on the snow— __shadows grow, and edges fray. Lifetime’s worth of memories __on cold breezes start to play; sepia hued monochrome; __faded tones of yesterday. Long before I was alone— __still unknown, the loneliness I’ve lived with since you had to go; __I didn’t know how I was blessed. In the springtime, we were young; __songs we’d sung, the sun above shone down on us from the sky, __flying high on wings of love. Summer found us dancing strong __Days were long and sun was bright Our family began to bloom __Beneath the moon, you held me tight. In the autumn we enjoyed __girls and boys—our grandkids all filled our lives with wondrous glee; __a strong tree, no longer small. Sadness as the seasons turned, when we learned you’d soon be gone. You faced the end, strong and brave; love you gave, second to none. Now grows darkest ebony, __calling me to you again; Missing you for days untold, __I’ve grown old, with wrinkled skin. Here I sit, end drawing near . . . __soon my dear, I’ll be with you. As the sun slips from the sky, __my goodbyes fade into blue. Dusty Grein is a poet, novelist, editor, and book producer. His written work has been published in numerous magazines, books, as well as print and online journals. He has had poetry translated into several languages worldwide, is the co-author of a book on crafting classical poetry, and his How To articles can be found reprinted in several locations. Dusty lives, works, and plays in the Pacific Northwestern United States. There he enjoys spending his time, whenever possible, spoiling many of his 14 grandchildren, before sending them back home to their parents.