A modification of Luca Signorelli's depiction of the antichrist.‘Subversive Modernism in Art’ by Sarban Bhattacharya The Society September 22, 2019 Beauty, Culture, Deconstructing Communism, Poetry 22 Comments “Progressive” mind accompanies the art Of writing poetry at present time. Great intellectuals from forms depart, And love free verse that spurns meter and rhyme. If poems be composed in such a way That lines consecutive are relevant, They may attract the readers’ snort today Though they convey what they have truly meant. “Why should not poetry resemble prose”– Their argument they draw from godlike Marx. All genres “equal”! Each strand of his beard flows Like hanging rope to strangle classic arts. “Art for art’s sake”? When politics is twined With literature, its basic worth’s denied. Sarban Bhattacharya is a 22-year-old poet and classicist currently pursuing a master’s degree in English literature. NOTE: The Society considers this page, where your poetry resides, to be your residence as well, where you may invite family, friends, and others to visit. Feel free to treat this page as your home and remove anyone here who disrespects you. Simply send an email to firstname.lastname@example.org. Put “Remove Comment” in the subject line and list which comments you would like removed. The Society does not endorse any views expressed in individual poems or comments and reserves the right to remove any comments to maintain the decorum of this website and the integrity of the Society. Please see our Comments Policy here. Share this:Click to share on Twitter (Opens in new window)Click to share on Facebook (Opens in new window)Click to print (Opens in new window)Click to share on LinkedIn (Opens in new window)Click to share on WhatsApp (Opens in new window)Click to email this to a friend (Opens in new window)Click to share on Pinterest (Opens in new window) 22 Responses Sathyanarayana September 22, 2019 Good poem dear Sarban. Well done. Reply D Robin September 22, 2019 Hi Sarban, thanks for the reminder. A tweak to the idea in the last couplet: To ‘politics’ and poems I incline Though often it’s an awkward, stretching climb For politics’ crude nature sticks to earth And brings up less enlightenment than mirth. But ‘verse’ can drop its overwhelming worth When beat obstetrics squeeze out splurgin’ birth— Though communism cannot be Sublime, Good metrics can throw politics a line. Thanks again for keeping us on the side of sense. Reply Sally Cook September 22, 2019 You are so right – nothing is equal in life. That’s the excitement of it ! Reply David Paul Behrens September 22, 2019 In my opinion, if it don’t rhyme, it ain’t poetry. It’s prose. Reply James A. Tweedie September 22, 2019 So . . . Hamlet, the Iliad, Tintern Abbey, the Psalms, and the Bhagavad-Gita are prose. Hmmm. Interesting. Reply David Paul Behrens September 22, 2019 I didn’t say some prose can’t be as beautifully written as poetry. David Paul Behrens September 22, 2019 If we really want to know the true meaning of the word “poetry,” we should consult a dictionary. C.B. Anderson September 22, 2019 D.P., I think you will allow that the situation is a bit more complicated than that. Not only does blank verse have a venerable history in the annals of poetry, but prose poetry, such as much of the King James Bible, is up there as well. I think, following Lewis Turco, that such misunderstandings arise due to the fact that the prose/poetry dichotomy is a false one because measured writing (verse) is a method of writing, whereas poetry is a genre of writing. The real question is whether most “free verse” (an obvious oxymoron) is good poetry or not. For the most part, in my opinion, it is not. But the same could be said for most formal poetry. Reply David Paul Behrens September 23, 2019 You have a point. I see what you’re saying. I love the Bible. Joseph S. Salemi September 22, 2019 Ancient Latin and Greek poetry are also non-rhymed, nor are they accentual. Rhyme is a wonderful resource, but it arrived comparatively late in European poetics. Reply D Robin September 24, 2019 Hello, Prof-Joe. The metrics of Greek poetry and Latin poetry perplex me. (That I don’t know them in the original doesn’t help.) If they are not rhymed or accented, they are ‘syllabic poetry’. I think your submission criteria for Trinacia reject syllabic verse (though google keeps me away from finding it online right now). So I was wondering if you would consider any present day syllabic verse to be capable of merit. Reply Joseph S. Salemi September 25, 2019 Latin and Greek poetry is quantitative. This means that the proper structure of a line of verse is dependent on the proper arrangement of long and short vowel quantities of the syllables. It is NOT syllabic verse of the sort that people try to write these days, where all you do is count up a fixed number of syllables in each line and claim that you have composed poetry, regardless of the natural stresses of your words or the rhythm of your chosen meter.. That’s not what happens in Latin and Greek poetry, regardless of what some people here seem to think. I hate modern “syllabic” verse, and I don’t allow it in TRINACRIA. Counting syllables is strictly for amateurs. It’s primarily the practice of persons who don’t understand that traditional English meter is governed by STRESS (what you have called “accent”), and not by a fixed number of syllables in each line. D Robin September 25, 2019 Thanks, Joseph. When you say ‘the proper arrangement’ of ‘quantities’ of long and short vowels, is this as in verse with stressed and unstressed syllables where there is a set pattern of feet that can be bucked occasionally. Apologies for missing out the R in TRINACRIA. I was chastised for using ‘stressed’ about syllables in someone’s verse and told to use ‘accented’. It’s apparent now that ‘accent’ is the printed mark above or below letters in some languages or to show a stress in English on a usually unstressed syllable. And, of course, someone’s regional or natural way of speaking that can make verse stresses and pronunciation fall differently to the author’s voice. Joseph McKenzie says he writes poems to be read out loud. That makes for power. You must do too as strength comes through that I think is atop and beyond strength of character. And you do subtle poems too. I wonder how you read them. My background had little reading out loud. I was also seduced by the pervasive English language haiku and Japanese form translations where people are often literal about counting syllables. I later read that Japanese language does not have stresses or long and short syllables. In which case, no surprise the poets went for sound counting. Reply Sathyanarayana September 25, 2019 Dear Prof. Salemi, Sometime ago I faced I said the same… English poetry is accentual, but not syllabic. But in a more perfect form, it may be accentual-syllabic. As you said rightly most of the so-called formalists keep counting syllables, and trying to find flaws in others poetry. This system is used in Germanic poetry, including Old English and Old Norse, as well as in some English verse. Almost all earlier Poets like Cummins, Milton, scrupulously followed the method. In the modern times, with the invasion of free verse, many poets are unable to understand the celebrated form of Formal English verse. Reply Joseph S. Salemi September 25, 2019 To Sathyanarayana — Yes, English poetry can be called “accentual-syllabic,” but with a strong emphasis on “accentual” half, or what I prefer to call STRESS or ICTUS. This is why an iambic pentameter line can have nine syllables, ten syllables, or eleven syllables, as long as the five stresses are abundantly clear to the reader. Many of Shakespeare’s wonderful iambic pentameter lines have less or more than ten syllables. Old English poetry had a strong four-stress line, but the number of syllables in the line was not necessarily fixed. It’s true — poets who write exclusively in free verse usually don’t have a clue as to the rules of formal English verse, nor are they interested in learning those rules. For them, poetry is merely an exercise in self-expression, not an art form. Reply Joseph S. Salemi September 25, 2019 In normal speech, Latin words did have stress on certain syllables, just as in every other language. But these stresses did not play a part in the composition of poetry. All that mattered in a poem was that you had the right combination of long and short vowels. And the number of syllables in a line could vary. The first three lines of Vergil’s epic poem The Aeneid have 15, 16, and 14 syllables respectively. And yes, it is a mistake to confuse “accent” with “stress.” An accent is just a small added mark on a letter (like the acute, grave, and circumflex accent marks in French, or the tilde in Spanish) that indicates something special about the letter’s pronunciation. Stress, on the other hand, is where the emphasis falls in a word of more than one syllable. It does not need to be marked by any written accent. The more traditional name for stress in poetry is “ictus.” The term “accent” should not be used in critiques of a poem, except when one is speaking of an accent mark over a letter. The term is better saved for peculiarities of regional speech, such as a “Southern” accent, or a “New England” accent. Reply James A. Tweedie September 25, 2019 This is all new to me. I am taking it all in. What I will do with it remains to be seen. First priority will be to find words that rhyme with “ictus.” Reply Joseph S. Salemi September 25, 2019 Try “rictus.” Sir Bac de Leeuw September 26, 2019 …or invictus, as used by William Ernest Henley. James A. Tweedie September 25, 2019 I found a wonderful example of this as it relates to the opening line of Shakespeare’s Sonnet 30 Here is the line and then three different ways to read it. When to the sessions of sweet silent thought × / × / × / × / × / When to the sess | ions of sweet si | lent thought / × × / × / × / × / When to the sess | ions of sweet si | lent thought / × × / × × / / × / When to the sess | ions of sweet si | lent thought The final version allows the words to read as naturally as possible while the first two force the words into a preset metrical rhythm. If I understand Dr. Salemi correctly, the final version would be as per stress (ictus) and, with five stresses, conform (in context) to acceptable iambic pentameter (even if the first word is effectively a trochee). To a “formalist,” however, this verse is badly written and should be corrected. Am I correct in this? Reply Joseph S. Salemi September 25, 2019 No, I disagree. The last version is not only the best one; it is absolutely proper and natural. How is it “badly written”? The other possibilities that you give are really clunky. WHEN to the SESS – ions of SWEET SI – lent THOUGHT… Iambic pentameter lines frequently begin with a trochee (or what I tend to call a “choriambic substitution”). The above line has all of its required five stresses. and reads beautifully. Who are these officious “formalists” who would rewrite Shakespeare? Reply James A. Tweedie September 25, 2019 No, no. You misunderstood me. I am glad to affirm that we are in complete agreement and delighted that I now understand your point about word stress. By “formalists” I meant “vowel counters.” My whole point is that the third reading is illustrative proof of what you said earlier. I feel like shouting, “Eureka!” Leave a Reply Cancel ReplyYour email address will not be published.CommentName* Email* Website Notify me of follow-up comments by email. Notify me of new posts by email. This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.