"The Gaming House" from William Hogarth's Rake's Progress‘Malingerer’ by Ted Quarterman The Society January 16, 2021 Culture, Humor, Poetry 6 Comments . My inconsistent pharmacist, Administer that certain cure That can relax my hardened fist In doses sweet with taste impure. O give me something for the pain, My head thumps fast, my heart beats slow, Or take a glance into my brain, For only then you’ll really know Just how infected is this mind With thoughts of your scarce medicine, But you’ve got patients still in line Waiting, wailing, “Let us in!” So discharge me from your ill care, And I’ll to my own health redeem A vital cordon sanitaire That wakes me from my fever dream. , , Edward “Ted” Quarterman is an aspiring writer from Atlanta, Georgia, and a student attending New York University. NOTE TO READERS: If you enjoyed this poem or other content, please consider making a donation to the Society of Classical Poets. The Society of Classical Poets does not endorse any views expressed in individual poems or commentary. 6 Responses benjamen grinberg January 16, 2021 so witty Reply Julian D. Woodruff January 16, 2021 “”… fever[ed dream]?–or am I missing some point? Reply Jeff Eardley January 16, 2021 Definitely “fevered dream” at the end. Should line 2 be “Administers?” Last verse line 1, could be better with “So please discharge me from your care” Enjoyable poem, thank you. Reply Christopher Flint January 16, 2021 Many folks would likely prefer the adjective “feverish” (the second “e” is elided in the preferred pronunciation). You need “dream” for the rhyme, and I think it makes sense given the preceding context. “Administer” is correct in the imperative. I felt the meter set up the second pronunciation of “discharge”, with the first syllable accented, which is common emphasis in the imperative and allowed the clever use of “ill care” (which the meter and imperative also set up for the reader). I think it could stand as originally written, though some of the expression seems like it would not be familiar to a universal audience. If anything. I would change only “fevered dream” to “feverish dream”. Reply Jeff Eardley January 17, 2021 Ted, Mr.Flint is right about discharge. I was reading it as an Englishman where we usually emphasise the second syllable. Sorry about that. Two nations divided by a common language, you bet. Reply Caroline S. January 18, 2021 Other commenters are right—if you highlight the poem with your cursor, “dream” appears in white at the end (i.e. not visible). Could be an error in publishing? Lovely poem! Reply Leave a Reply Cancel ReplyYour email address will not be published.CommentName* Email* Website Δ This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.
Jeff Eardley January 16, 2021 Definitely “fevered dream” at the end. Should line 2 be “Administers?” Last verse line 1, could be better with “So please discharge me from your care” Enjoyable poem, thank you. Reply
Christopher Flint January 16, 2021 Many folks would likely prefer the adjective “feverish” (the second “e” is elided in the preferred pronunciation). You need “dream” for the rhyme, and I think it makes sense given the preceding context. “Administer” is correct in the imperative. I felt the meter set up the second pronunciation of “discharge”, with the first syllable accented, which is common emphasis in the imperative and allowed the clever use of “ill care” (which the meter and imperative also set up for the reader). I think it could stand as originally written, though some of the expression seems like it would not be familiar to a universal audience. If anything. I would change only “fevered dream” to “feverish dream”. Reply
Jeff Eardley January 17, 2021 Ted, Mr.Flint is right about discharge. I was reading it as an Englishman where we usually emphasise the second syllable. Sorry about that. Two nations divided by a common language, you bet. Reply
Caroline S. January 18, 2021 Other commenters are right—if you highlight the poem with your cursor, “dream” appears in white at the end (i.e. not visible). Could be an error in publishing? Lovely poem! Reply