"The Moneychangers" by Marinus van Reymerswaele‘Common Currency’: A Poem by Peter Duff The Society December 28, 2023 Beauty, Poetry 10 Comments . Common Currency There’s little written that cannot be said in some way that misunderstands or read as was not meant to be. There’s little heard that’s taken just as meant. There is no word confined by edges—words are not like coins, though valued nonetheless; they don’t enjoin some measured comprehension. They are soft and pliable though certain at the core; their boundaries alter, and they tender more or less dependent on a stress or tone of voice. Their meanings do not stand alone but vary with the company they keep and also with the context: said in sleep? In jest, in anger, sorrow, or in answer? Meaning can’t sit still; she is a dancer. . . Peter Duff was born and lives in Blackrock, Dublin, Ireland. When not practising law he writes poetry and plays drums. Peter has won second place twice at the Poetry on the Lake Festival in Orta, Italy. More of his poems can be viewed on his website www.dailypoem.net. NOTE TO READERS: If you enjoyed this poem or other content, please consider making a donation to the Society of Classical Poets. The Society of Classical Poets does not endorse any views expressed in individual poems or commentary. Share this:Click to share on Twitter (Opens in new window)Click to share on Facebook (Opens in new window)Click to print (Opens in new window)Click to share on LinkedIn (Opens in new window)Click to share on WhatsApp (Opens in new window)Click to email a link to a friend (Opens in new window)Click to share on Pinterest (Opens in new window)Trending now: 10 Responses Monika Cooper December 28, 2023 This is wonderful and then the last line comes along and transcends everything that went before. The coin twirls on its edge. Reply Paul Freeman December 28, 2023 A profound piece that says much about the tools of the wordsmith’s trade. Reply Anna J. Arredondo December 28, 2023 Peter, I love this well-articulated analysis of words as our common, yet not so common, currency. The softness and pliability, the altering boundaries — these are in turn both the frustration and the beauty of language. Like Monika, I think your final line is fantastic. Reply Yael December 28, 2023 So true, and the last line is a real treat. I enjoy this poem, thank you. Reply Susan Jarvis Bryant December 29, 2023 Peter, you have captured the wicked wonder of words beautifully in a poem that taps into the linguistic twists and turns of our “common currency” eloquently and cleverly. Meaning really is a “dancer”… especially in divisive days of spin where everyone is led a merry lingual dance. Thank you! Reply Margaret Coats December 29, 2023 The dance of meaning is a beautiful thing. “Though certain at the core,” it enables much more to appear than a speaker or writer may have intended. Peter, you begin the poem by considering intent and the possibility of misunderstanding, but dance on into the expansive potential of words, for which I am usually grateful. The best word may be the one with the most meaning. You offer a good reminder to listeners and readers as well as to speakers and writers. Unless one is a determined know-nothing, value meaning! I appreciate the “soft” touch at line 7, re-shaping what would otherwise be a rhymed couplet sonnet. Reply Drilon Bajrami December 29, 2023 Lovely poem, especially the very end line. Reply Peter December 30, 2023 Thank you all for your kind, perceptive and encouraging responses! Peter Reply Warren Bonham December 30, 2023 Great work on this one. I enjoyed the way the sentences were broken up with most not ending at the end of a line. As I’ve learned from the experts on this site, there is probably a name for that form of writing and if there isn’t, there should be. Reply Peter December 30, 2023 You’re right Warren, it’s “enjambment.” Peter Reply Leave a Reply Cancel ReplyYour email address will not be published.CommentName* Email* Website Notify me of follow-up comments by email. Notify me of new posts by email. Δ This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.
Monika Cooper December 28, 2023 This is wonderful and then the last line comes along and transcends everything that went before. The coin twirls on its edge. Reply
Paul Freeman December 28, 2023 A profound piece that says much about the tools of the wordsmith’s trade. Reply
Anna J. Arredondo December 28, 2023 Peter, I love this well-articulated analysis of words as our common, yet not so common, currency. The softness and pliability, the altering boundaries — these are in turn both the frustration and the beauty of language. Like Monika, I think your final line is fantastic. Reply
Yael December 28, 2023 So true, and the last line is a real treat. I enjoy this poem, thank you. Reply
Susan Jarvis Bryant December 29, 2023 Peter, you have captured the wicked wonder of words beautifully in a poem that taps into the linguistic twists and turns of our “common currency” eloquently and cleverly. Meaning really is a “dancer”… especially in divisive days of spin where everyone is led a merry lingual dance. Thank you! Reply
Margaret Coats December 29, 2023 The dance of meaning is a beautiful thing. “Though certain at the core,” it enables much more to appear than a speaker or writer may have intended. Peter, you begin the poem by considering intent and the possibility of misunderstanding, but dance on into the expansive potential of words, for which I am usually grateful. The best word may be the one with the most meaning. You offer a good reminder to listeners and readers as well as to speakers and writers. Unless one is a determined know-nothing, value meaning! I appreciate the “soft” touch at line 7, re-shaping what would otherwise be a rhymed couplet sonnet. Reply
Peter December 30, 2023 Thank you all for your kind, perceptive and encouraging responses! Peter Reply
Warren Bonham December 30, 2023 Great work on this one. I enjoyed the way the sentences were broken up with most not ending at the end of a line. As I’ve learned from the experts on this site, there is probably a name for that form of writing and if there isn’t, there should be. Reply