Franz Bayros' Illustration of Paradise, Canto XXIVOur Faith Is What?—Canto XXIV of Dante’s Paradise, Translated by Stephen Binns The Society January 8, 2024 Dante, Poetry, Translation 6 Comments . Our Faith Is What?— Canto XXIV of Paradise by Dante Alighieri (1265-1321) translated by Stephen Binns “O fellowship elected to the feast ____Beatrice says to those amid the fixed stars __of our blessed Lamb, who ever keeps you fed, __so that your every want has ever ceased: Since by God’s grace this man has here been led __to taste of orts that fall from your repast, __of, as it were, the crumbs of sacred bread, before his prescribed time on earth has passed, __look on desire immense, and with your bowls __bedew him from the fount; he’s come at last.” ____fount of truth, John 4:14 Thus Beatrice, and all those sanguine souls, __like comets blazing, flashing dazzlingly, __grew spherical, revolving on fixed poles. And as wheels in a clock, in harmony, __will whirl so that the largest, to our eyes, __seems static, and the smallest flying free, so those bright spheres had made me realize, __in their revolving dance, all variously __rapid or slow, the richness they comprise. From one of greater beauty, I could see, ____spirit of St. Peter __there issued forth a fire. It left behind __all other lights; none glowed so gladsomely. Round Beatrice three times it did then wind, __and meanwhile sang a canto so divine __that my imagination cannot find the speech for it. I cannot pen a line. __To paint such folds and shades, my words, I fear, ____the subtly painted folds of a gown __must needs use colors that too boldly shine. “O sacred sister, your devoted prayer, ____says St. Peter __inspired by affection so intense, __now separates me from that lovely sphere.” At rest, the blessèd fire did commence __to breathe his loving breath toward Beatrice, __and said those words that I’ve related. Hence she spoke: “Great man who lives in light of bliss, __to whom our Lord below bequeathed the keys __to what He’s brought, this blazing happiness, test him on points, by light or grave degrees, ____test Dante __of faith, by which you walked upon the sea, ____Sea of Galilee, Matthew 14:28–31 __as it seems right to do, and as you please: his love, his hope, his faith, all you can see, __here where all happenings are within ken, __how weak or strong these qualities may be. But since this realm appoints each citizen __by his true faith, to hear it glorified __it’s well that he discuss this. Speak again.” ____to Dante Just as a bachelor must go tongue-tied ____candidate for a degree __until the master has proposed the question __that he must argue over, not decide, I took up arms of reason for the lesson __while she was speaking, ready for the test __from such a questioner, for such profession. “Good Christian, tell, and make this manifest: ____says St. Peter __Our faith is what?” he asked. I raised my face __toward that bright light through which this was expressed. I turned to Beatrice, and her own gaze __was sign enough that I should then address __the waters held inside, the source of praise. “Now may the grace that grants what I confess ____says Dante __in presence of the high centurion ____leader of the Church Militant __allow that I leave nothing to a guess. As he of that true style,” I carried on, __“wrote to us, Father—I mean your brother dear—____ St. Paul __he who, with you, the right, straight way had shown to Rome: the substance of our hope, the clear __self-evidence of things unseen: that’s faith. ____Hebrews 11:1 __That is its quiddity, it would appear.” ____essence And then he said: “This is, in fact, the pith. ____says Peter __But do you know why he so classifies ____Paul __it first with substance, subsequently with evidence?” I said: “Profundities disguise __themselves below, but up here they are shown, __all that is hidden from all mortal eyes. Where our existence lives by faith alone, __the faith that highest hope must undergird— __faith is this substance hope is based upon. ____in the sense of sub-standing And from this faith, without a proven word, __we syllogize, and of each argument __a necessary part is what’s assured.” And then I heard: “If all intelligent ____says Peter __students on earth could so well intimate __there’d be no need for sophists to be sent.” That kindled love, that keeper of the gate, __had breathed this out, and then: “You now have tried __the alloy of this money and its weight, but have it in your purse?” And I replied: __“Oh yes, I have, and it’s so round and bright __it could not but be true, be bona fide.” Next from the depth of that rejoicing light, __these splendid words: “Now, tell me, this bijou, ____faith __foundation for all virtues and all right, where is it from?” And I: “The heavy dew __shed by the Holy Spirit, absolute __throughout the Testaments, both Old and New, presents a syllogism so acute ____deductive argument __the matter in my mind it must conclude. __All other demonstrations seem dilute.” I heard: “These premises you’ve understood __in Old and New, which led to certainty: __Why do you think they are the word of God?” Then I: “The proof that brings the truth to me __lies in the works that followed them; for those __nature ne’er beat on heated iron, I see.” ____cannot have natural causes And then he said: “And yet, for that, you chose __belief in these things, when attested by __the book whose truth is what you must disclose.” “The world had turned to faith,” was my reply, __“in Christ, not needing miracles. That is __the greatest miracle. That is my how and why. For you yourself, in hunger, wretchedness, __came to the field to sow the blessèd plant __which grew to life, however now amiss.” ____grew into the Church, now often corrupt This done, the high and holiest chorus __began a prayer that only they can chant __throughout the spheres: “Te Deum laudamus.” ____“We praise God” And then that baron who, from branch to branch, ____Peter __had led me through the tests so rigorous __until we climbed upon the highest rung, began again: “The grace whose loving good __has loosed your mind—now it has loosened tongue __to help you speak, and speak just as you should, so I approve of all you’ve passed along. __But now explain where your belief has stood __and how it was you finally believed.” “O Holy Father, spirit who had come ____says Dante __to see at last what you had once perceived, __outracing younger feet to reach the tomb,” ____Luke 24:12 I so began, “you ask how I achieved __my firm belief, and where this faith came from, __its origin and what its essence is. I say that I believe in one true Lord __who made the heavens in love, and also this __unmoving Maker moves of His accord. For this I have my eyes for witnesses, __and physics, metaphysics. Both afford __the proof, and like a falling rain: the truth through Moses, Psalms, the prophecies, and most __of all the Gospels, and you who went forth ____the Apostles __when you were quickened by the Holy Ghost. ____at the Pentecost Three persons, I believe, of equal worth __and selfsame essence, are in one. The Host __is written truly both as ‘is’ and ‘are.’ And many times, concerning this profound,__ __mysterious state, the Gospels took me far __toward that of which I speak but cannot sound. This is the principle, this is the star __that burst into a flame and, skyward bound,__ __became a sun to make the darkness bright.” And like a master moving to embrace __a messenger with news that brings delight __the moment it’s delivered, so, apace, he blessed me and he sang and his dear light ____Peter __myself thrice circled when I’d made my case, __the light by which my every thought was led. He was so greatly pleased by what I’d said. . Original Italian “O sodalizio eletto a la gran cena del benedetto Agnello, il qual vi ciba sì, che la vostra voglia è sempre piena, se per grazia di Dio questi preliba di quel che cade de la vostra mensa, prima che morte tempo li prescriba, ponete mente a l’affezione immensa e roratelo alquanto: voi bevete sempre del fonte onde vien quel ch’ei pensa,” Così Beatrice; e quelle anime liete si fero spere sopra fissi poli, fiammando, a volte, a guisa di comete. E come cerchi in tempra d’orïuoli si giran sì, che ’l primo a chi pon mente quïeto pare, e l’ultimo che voli; così quelle carole, differente- mente danzando, de la sua ricchezza mi facieno stimar, veloci e lente. Di quella ch’io notai di più carezza 0vid’ ïo uscire un foco sì felice, che nullo vi lasciò di più chiarezza; e tre fïate intorno di Beatrice si volse con un canto tanto divo, che la mia fantasia nol mi ridice. Però salta la penna e non lo scrivo: ché l’imagine nostra a cotai pieghe, non che ’l parlare, è troppo color vivo. “O santa suora mia che sì ne prieghe divota, per lo tuo ardente affetto da quella bella spera mi disleghe.” Poscia fermato, il foco benedetto a la mia donna dirizzò lo spiro, che favellò così com’ i’ ho detto. Ed ella: “O luce etterna del gran viro a cui Nostro Segnor lasciò le chiavi, ch’ei portò giù, di questo gaudio miro, tenta costui di punti lievi e gravi, come ti piace, intorno de la fede, per la qual tu su per lo mare andavi. S’elli ama bene e bene spera e crede, non t’è occulto, perché ’l viso hai quivi dov’ ogne cosa dipinta si vede; ma perché questo regno ha fatto civi per la verace fede, a glorïarla, di lei parlare è ben ch’a lui arrivi». Sì come il baccialier s’arma e non parla fin che ’l maestro la question propone, per approvarla, non per terminarla, così m’armava io d’ogne ragione mentre ch’ella dicea, per esser presto a tal querente e a tal professione. “Dì, buon Cristiano, fatti manifesto: fede che è?” Ond’ io levai la fronte in quella luce onde spirava questo; poi mi volsi a Beatrice, ed essa pronte sembianze femmi perch’ ïo spandessi l’acqua di fuor del mio interno fonte. “La Grazia che mi dà ch’io mi confessi,” comincia’ io, “da l’alto primipilo, faccia li miei concetti bene espressi.” E seguitai: “Come ’l verace stilo ne scrisse, padre, del tuo caro frate che mise teco Roma nel buon filo, fede è sustanza di cose sperate e argomento de le non parventi; e questa pare a me sua quiditate». Allora udi’: “Dirittamente senti, se bene intendi perché la ripuose tra le sustanze, e poi tra li argomenti.” E io appresso: “Le profonde cose che mi largiscon qui la lor parvenza, a li occhi di là giù son sì ascose, che l’esser loro v’è in sola credenza, sopra la qual si fonda l’alta spene; e però di sustanza prende intenza. E da questa credenza ci convene silogizzar, sanz’ avere altra vista: però intenza d’argomento tene.” Allora udi’: “Se quantunque s’acquista giù per dottrina, fosse così ’nteso, non lì avria loco ingegno di sofista.” Così spirò di quello amore acceso; indi soggiunse: “Assai bene è trascorsa d’esta moneta già la lega e ’l peso; ma dimmi se tu l’hai ne la tua borsa». Ond’ io: “Sì ho, sì lucida e sì tonda, che nel suo conio nulla mi s’inforsa.” Appresso uscì de la luce profonda che lì splendeva: “Questa cara gioia sopra la quale ogne virtù si fonda, onde ti venne?”E io: “La larga ploia de lo Spirito Santo, ch’è diffusa in su le vecchie e ’n su le nuove cuoia, è silogismo che la m’ha conchiusa acutamente sì, che ’nverso d’ella ogne dimostrazion mi pare ottusa.” Io udi’ poi: “L’antica e la novella proposizion che così ti conchiude, perché l’hai tu per divina favella?” E io: “La prova che ’l ver mi dischiude, son l’opere seguite, a che natura non scalda ferro mai né batte incude.” Risposto fummi: “Dì, chi t’assicura che quell’ opere fosser? Quel medesmo che vuol provarsi, non altri, il ti giura.” “Se ’l mondo si rivolse al cristianesmo,” diss’ io, “sanza miracoli, quest’ uno è tal, che li altri non sono il centesmo: ché tu intrasti povero e digiuno in campo, a seminar la buona pianta che fu già vite e ora è fatta pruno.” Finito questo, l’alta corte santa risonò per le spere un ‘Dio laudamo’ ne la melode che là sù si canta. E quel baron che sì di ramo in ramo, essaminando, già tratto m’avea, che a l’ultime fronde appressavamo, ricominciò: “La Grazia, che donnea con la tua mente, la bocca t’aperse infino a qui come aprir si dovea, sì ch’io approvo ciò che fuori emerse; ma or convien espremer quel che credi, e onde a la credenza tua s’offerse.” “O santo padre, e spirito che vedi ciò che credesti sì, che tu vincesti ver’ lo sepulcro più giovani piedi,” comincia’ io, “tu vuo’ ch’io manifesti la forma qui del pronto creder mio, e anche la cagion di lui chiedesti.” E io rispondo: “Io credo in uno Dio solo ed etterno, che tutto ’l ciel move, non moto, con amore e con disio; e a tal creder non ho io pur prove fisice e metafisice, ma dalmi anche la verità che quinci piove per Moïsè, per profeti e per salmi, per l’Evangelio e per voi che scriveste poi che l’ardente Spirto vi fé almi; e credo in tre persone etterne, e queste credo una essenza sì una e sì trina, che soffera congiunto ‘sono’ ed ‘este.’ De la profonda condizion divina ch’io tocco mo, la mente mi sigilla più volte l’evangelica dottrina. Quest’ è ’l principio, quest’ è la favilla che si dilata in fiamma poi vivace, e come stella in cielo in me scintilla.” Come ’l segnor ch’ascolta quel che i piace, da indi abbraccia il servo, gratulando per la novella, tosto ch’el si tace; così, benedicendomi cantando, tre volte cinse me, sì com’ io tacqui, l’appostolico lume al cui comando io avea detto: sì nel dir li piacqui! . . Stephen Binns is an editor at the Smithsonian (the institution, not the magazine). His most recently published poetry appeared in the January 2023 issue of First Things. NOTE TO READERS: If you enjoyed this poem or other content, please consider making a donation to the Society of Classical Poets. The Society of Classical Poets does not endorse any views expressed in individual poems or commentary. Share this:Click to share on Twitter (Opens in new window)Click to share on Facebook (Opens in new window)Click to print (Opens in new window)Click to share on LinkedIn (Opens in new window)Click to share on WhatsApp (Opens in new window)Click to email a link to a friend (Opens in new window)Click to share on Pinterest (Opens in new window)Trending now: 6 Responses Cynthia Erlandson January 10, 2024 Beautifully done, as always, Stephen. I love the way you fleshed out the “wheels in a clock” imagery, which must have been difficult to do. It is amazing how you ( and Dante!) could find speech for this subject; you have, indeed, penned many wonderful lines. “Profundities disguise themselves below, but up here they are shown….” I think part of our overwhelming — and even frightening if we think about it too long — job as poets, is to lift the disguise for just a moment so as to reveal a glimpse of the profundities that will be fully shown above. And I think you have done that. Also, I’m fascinated by how you were able to make this catechism shine with the glory of the Te Deum Laudamus.” (great rhyme there, too.) Reply Stephen Binns January 11, 2024 Thanks so much, Cynthia. High praise indeed from one so talented. I recently reread your “Ascension Day,” published in First Things. While you use epigraphs from “The Hollow Men” and “Murder in the Cathedral,” I was most greatly put in mind of the iambic tetrameter “Mr. Eliot’s Sunday Morning Service” (“A painter of the Umbrian school, etc.”). If it was in your mind as well–if it was an inspiration–you did a marvelous job of holding to the same cool Eliotic distance. And perhaps you did a better job of shifting between spiritual and earthly. Eliot saves the latter for a kind of punchline: “Sweeney shifts from ham to ham.” Reply Cynthia Erlandson January 11, 2024 I’m really quite overwhelmed that you still recall a poem I had published so long ago, Stephen — thank you so much for mentioning it again! Actually, I’m sure that “Mr. Eliot’s Sunday Morning Service” was not at all in my mind; now that I’m looking back at it, I see that it was one of his poems that at least partly went over my head, so I’m sure I didn’t re-read it nearly as much as I did those that immediately connected with me. (In fact, I realize now that I likely never did look up the word “piaculative”!) I’m glad you directed me back to it, though. I see more of its meaning now. I did have to look up “sutlers”; “superfetation” (and I don’t know an iota of the Greek that follows it). The funny thing for me about Eliot is that much of his poetry takes immediate residence in my heart and soul; and some (not only “The Wasteland”) leaves me feeling uneducated. Thank you again for your comment. I always look forward to reading your poems. Reply Alan Steinle January 12, 2024 This translation must have been a time consuming labor of love. Have you translated more of Dante’s Divine Comedy? These are my favorite parts: Thus Beatrice, and all those sanguine souls, __like comets blazing, flashing dazzlingly, __grew spherical, revolving on fixed poles. Are souls shape shifters? Paul says that people in heaven will have spiritual bodies, but he doesn’t say what they will look like. 1 Corinthians 15:44 (ESV) It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body. 1 Corinthians 15:53 (ESV) For this perishable body must put on the imperishable, and this mortal body must put on immortality. The quotation also reminds me of Ezekiel: Ezekiel 1:15 (ESV) Now as I looked at the living creatures, I saw a wheel on the earth beside the living creatures, one for each of the four of them. Three persons, I believe, of equal worth __and selfsame essence, are in one. The Host __is written truly both as ‘is’ and ‘are.’ And many times, concerning this profound,__ __mysterious state, the Gospels took me far __toward that of which I speak but cannot sound. I like the “of which I speak but cannot sound,” which seems to contradict itself, but “sound” of course means to understand the depths of the mystery of the Trinity. Reply Stephen Binns January 13, 2024 Thank you so much, Alan, for your kind words and for the pertinent quotations. I’m so glad that we share a couple of favorite lines in this canto: “The Host / is written truly both as ‘is’ and ‘are'” and “toward that of which I speak but cannot sound.” Throughout “Paradiso,” Dante apologies for not finding words to describe the unsearchable. When at last he reaches the Empyrean, he says (as I’ve translated it): Within that depth I saw the whole writ out, illumed by love, as in a single tome, which in the universe is strewn about: all substances and accidents, and how they all relate–so interfused that aught that I can say gives weak reflection now. Before the Last Judgment, according to Dante’s theology, only Christ and the Virgin wear their earthly bodies; all other spirits must wait to be rejoined. Somewhere, in some book, C. S. Lewis must wonder, as I do: When one reassumes the body, which body will it be? We all wear different-looking bodies from cradle to grave. I now have, at least in draft form, the whole of the “Commedia” translated–seven hundred manuscript pages. Thanks for asking! Reply James Sale January 16, 2024 Beautiful and very melodious; also, I think the fine grammatical distinctions, which have theological significance, that you pick up on: for example, “The Host __is written truly both as ‘is’ and ‘are.’” Exactly. Well done. This is first rate writing. Reply Leave a Reply Cancel ReplyYour email address will not be published.CommentName* Email* Website Notify me of follow-up comments by email. Notify me of new posts by email. Δ This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.
Cynthia Erlandson January 10, 2024 Beautifully done, as always, Stephen. I love the way you fleshed out the “wheels in a clock” imagery, which must have been difficult to do. It is amazing how you ( and Dante!) could find speech for this subject; you have, indeed, penned many wonderful lines. “Profundities disguise themselves below, but up here they are shown….” I think part of our overwhelming — and even frightening if we think about it too long — job as poets, is to lift the disguise for just a moment so as to reveal a glimpse of the profundities that will be fully shown above. And I think you have done that. Also, I’m fascinated by how you were able to make this catechism shine with the glory of the Te Deum Laudamus.” (great rhyme there, too.) Reply
Stephen Binns January 11, 2024 Thanks so much, Cynthia. High praise indeed from one so talented. I recently reread your “Ascension Day,” published in First Things. While you use epigraphs from “The Hollow Men” and “Murder in the Cathedral,” I was most greatly put in mind of the iambic tetrameter “Mr. Eliot’s Sunday Morning Service” (“A painter of the Umbrian school, etc.”). If it was in your mind as well–if it was an inspiration–you did a marvelous job of holding to the same cool Eliotic distance. And perhaps you did a better job of shifting between spiritual and earthly. Eliot saves the latter for a kind of punchline: “Sweeney shifts from ham to ham.” Reply
Cynthia Erlandson January 11, 2024 I’m really quite overwhelmed that you still recall a poem I had published so long ago, Stephen — thank you so much for mentioning it again! Actually, I’m sure that “Mr. Eliot’s Sunday Morning Service” was not at all in my mind; now that I’m looking back at it, I see that it was one of his poems that at least partly went over my head, so I’m sure I didn’t re-read it nearly as much as I did those that immediately connected with me. (In fact, I realize now that I likely never did look up the word “piaculative”!) I’m glad you directed me back to it, though. I see more of its meaning now. I did have to look up “sutlers”; “superfetation” (and I don’t know an iota of the Greek that follows it). The funny thing for me about Eliot is that much of his poetry takes immediate residence in my heart and soul; and some (not only “The Wasteland”) leaves me feeling uneducated. Thank you again for your comment. I always look forward to reading your poems. Reply
Alan Steinle January 12, 2024 This translation must have been a time consuming labor of love. Have you translated more of Dante’s Divine Comedy? These are my favorite parts: Thus Beatrice, and all those sanguine souls, __like comets blazing, flashing dazzlingly, __grew spherical, revolving on fixed poles. Are souls shape shifters? Paul says that people in heaven will have spiritual bodies, but he doesn’t say what they will look like. 1 Corinthians 15:44 (ESV) It is sown a natural body; it is raised a spiritual body. If there is a natural body, there is also a spiritual body. 1 Corinthians 15:53 (ESV) For this perishable body must put on the imperishable, and this mortal body must put on immortality. The quotation also reminds me of Ezekiel: Ezekiel 1:15 (ESV) Now as I looked at the living creatures, I saw a wheel on the earth beside the living creatures, one for each of the four of them. Three persons, I believe, of equal worth __and selfsame essence, are in one. The Host __is written truly both as ‘is’ and ‘are.’ And many times, concerning this profound,__ __mysterious state, the Gospels took me far __toward that of which I speak but cannot sound. I like the “of which I speak but cannot sound,” which seems to contradict itself, but “sound” of course means to understand the depths of the mystery of the Trinity. Reply
Stephen Binns January 13, 2024 Thank you so much, Alan, for your kind words and for the pertinent quotations. I’m so glad that we share a couple of favorite lines in this canto: “The Host / is written truly both as ‘is’ and ‘are'” and “toward that of which I speak but cannot sound.” Throughout “Paradiso,” Dante apologies for not finding words to describe the unsearchable. When at last he reaches the Empyrean, he says (as I’ve translated it): Within that depth I saw the whole writ out, illumed by love, as in a single tome, which in the universe is strewn about: all substances and accidents, and how they all relate–so interfused that aught that I can say gives weak reflection now. Before the Last Judgment, according to Dante’s theology, only Christ and the Virgin wear their earthly bodies; all other spirits must wait to be rejoined. Somewhere, in some book, C. S. Lewis must wonder, as I do: When one reassumes the body, which body will it be? We all wear different-looking bodies from cradle to grave. I now have, at least in draft form, the whole of the “Commedia” translated–seven hundred manuscript pages. Thanks for asking! Reply
James Sale January 16, 2024 Beautiful and very melodious; also, I think the fine grammatical distinctions, which have theological significance, that you pick up on: for example, “The Host __is written truly both as ‘is’ and ‘are.’” Exactly. Well done. This is first rate writing. Reply