.

Aubade at Seven AM

The years have fled, and time so swiftly flees,
since that brief hour when you and I first met;
but how we loved I still remember yet;
so purely did you live and love and please.
You were a wonder then and still are now,
a form of beauty and of loveliness;
your spirit shines with light and blessedness;
you are a bright and cheerful soul. And how!
When you’re around you do not understand
how happy is my heart and soul and mind.
You make me glad that you are near; yes, and
when I see your infectious joy, I’m blind
to everything else, which seems drab and bland;
and my cold soul is warmed by what I find.

.

.

Bruce Dale Wise is a poet and former English teacher currently residing in Texas.


NOTE TO READERS: If you enjoyed this poem or other content, please consider making a donation to the Society of Classical Poets.

The Society of Classical Poets does not endorse any views expressed in individual poems or commentary.

 

***Read Our Comments Policy Here***

 

5 Responses

  1. Mark Stellinga

    A wonderfully provocative ‘aubade’, Bruce – penned, I’m guessing, for someone you’ve been deliriously happy with for a very long time?? A very fine piece –

    Reply
  2. Cynthia L Erlandson

    Truly beautiful! I’m sure any recipient of this sonnet would be thrilled!

    Reply
  3. Margaret Coats

    Exquisite Petrarchan sonnet, Bruce, with an incandescent final line and last word in the present tense. Neither beloved nor reader could ask for more–but there is more in the form. At first, I thought your repetitions (of both word and idea) were slight flaws that might have been improved by more ambitious word choices, but I see that these subtly emphasize the overall themes of simple purity and love’s continuity. A rarely used technique perfectly suited to this masterpiece!

    Reply
  4. BDW

    Though I didn’t think of it at the time, “Aubade at Seven AM” of a couple decades past, is reminiscent of Elizabeth Barrett Browning’s famous sonnet, both for its “softness” and its “purity”. Also, unintended, the last line reminds me of Spenser. Although the poem is heartfelt, dispassionately, what I see is the simplicity of the monosyllabic diction, which is filled with conjunctive elan.

    Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published.