"Pergola and Fountain in Italy" by Ernest Christian Frederik Petzholdt‘Pergola’ by Andre Wilson The Society March 1, 2022 Beauty, Poetry 13 Comments . Pergola My vines entwined around your posts and beams of weathered wood the sun had silvered gray. My trunk extends its arms, your trellis teems with viridescent leaves throughout the day. The hungry children broke your lower rail. They stood upon it, grasping grapes that hung beyond their reach. A branch observes the trail you left behind and forms a living rung. Through time and rain and rays, your lattice rots. Unpruned, my tendrils overtake your cage. They tied suspended splintered parts with knots, replacing rafters crumbling due to age. You gave support to give my life a chance. I lend support to grant your death a dance. . . Andre Le Mont Wilson was born in Los Angeles and resides in the San Francisco Bay Area. He has published rhymed and metered poetry in The Society of Classical Poets and Rattle. NOTE TO READERS: If you enjoyed this poem or other content, please consider making a donation to the Society of Classical Poets. The Society of Classical Poets does not endorse any views expressed in individual poems or commentary. Share this:Click to share on Twitter (Opens in new window)Click to share on Facebook (Opens in new window)Click to print (Opens in new window)Click to share on LinkedIn (Opens in new window)Click to share on WhatsApp (Opens in new window)Click to email a link to a friend (Opens in new window)Click to share on Pinterest (Opens in new window)Trending now: 13 Responses Laxman Rao March 1, 2022 well its clearly understood that its in a Sonnet form , but I don’t understand at what liberty did the poet abstain from giving rhyme to the 2nd quatrain. Reply Brian Yapko March 1, 2022 This is a very lovely sonnet, Andre. I’m going to guess that line 8 is missing the word “trail” or a similar “ale” rhyme at the end…? It’s clearly missing a syllable and the rhyme. Reply Brian Yapko March 1, 2022 Line 7, rather. Reply Paul Freeman March 1, 2022 Sensuous and beautifully metaphorical. I’m going with ‘nail’ for line 7, Brian. Thanks for the read, Andre. Reply Cheryl Corey March 1, 2022 I look forward to a second reading with a line 7 fix. Reply Andre Le Mont Wilson March 1, 2022 Thank you, Cheryl. The editor fixed the line. You can now enjoy my poem as I had written it. Thanks again. Reply Andre Le Mont Wilson March 1, 2022 Thank you for your compliments and for noticing the omission of “trail” in the seventh line of my sonnet. “Trail” was in my submission. I have notified the Society to correct the omission. Thank you for your patience and support. Sincerely, Andre Le Mont Wilson Reply Cynthia Erlandson March 1, 2022 This is very beautiful! I especially love the thought — and the way it is expressed — in the final couplet. Reply Andre Le Mont Wilson March 2, 2022 Thank you, Cynthia. I very much appreciate your compliment. Best, Andre Le Mont Wilson Reply Margaret Coats March 3, 2022 Carefully and beautifully worded, Andre. “Dance” as the final word personifies the pergola and vine in cheerful mutuality, which is possible because of the gave/give and lend/grant word choices earlier in the couplet, all enriching its theme of “support.” I also love the double adjective of “suspended splintered” describing the parts of the pergola that vine tendrils tie with knots (NOT the usual way to repair a crumbling structure). And of course the trellis teems with viridescent leaves throughout the day; the leaves are still there at night, but without sunlight they can’t be viridescent. Does there need to be another little fix to the spelling of “teams”? I think it should be “teems,” even if you want to suggest the second meaning of the sound, because a trellis teaming with leaves is a less natural expression. If you wrote “teems,” some automatic spell-checker may have changed it. Reply Andre Le Mont Wilson April 20, 2022 Hi Margaret, You are correct. I had intended to use “teams” with that meaning. But after long thought, I agree with you that “teems” is a better word for its sense of swarming with abundance. I will check to see if it can be changed, although this has posted long ago. I will definitely change it when I publish my book someday. Thank you for the suggestion and encouragement. Reply Mike Bryant April 20, 2022 Fixed… Moderator Andre Le Mont Wilson April 20, 2022 Thanks! Leave a Reply Cancel ReplyYour email address will not be published.CommentName* Email* Website Notify me of follow-up comments by email. Notify me of new posts by email. Δ This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.
Laxman Rao March 1, 2022 well its clearly understood that its in a Sonnet form , but I don’t understand at what liberty did the poet abstain from giving rhyme to the 2nd quatrain. Reply
Brian Yapko March 1, 2022 This is a very lovely sonnet, Andre. I’m going to guess that line 8 is missing the word “trail” or a similar “ale” rhyme at the end…? It’s clearly missing a syllable and the rhyme. Reply
Paul Freeman March 1, 2022 Sensuous and beautifully metaphorical. I’m going with ‘nail’ for line 7, Brian. Thanks for the read, Andre. Reply
Andre Le Mont Wilson March 1, 2022 Thank you, Cheryl. The editor fixed the line. You can now enjoy my poem as I had written it. Thanks again. Reply
Andre Le Mont Wilson March 1, 2022 Thank you for your compliments and for noticing the omission of “trail” in the seventh line of my sonnet. “Trail” was in my submission. I have notified the Society to correct the omission. Thank you for your patience and support. Sincerely, Andre Le Mont Wilson Reply
Cynthia Erlandson March 1, 2022 This is very beautiful! I especially love the thought — and the way it is expressed — in the final couplet. Reply
Andre Le Mont Wilson March 2, 2022 Thank you, Cynthia. I very much appreciate your compliment. Best, Andre Le Mont Wilson Reply
Margaret Coats March 3, 2022 Carefully and beautifully worded, Andre. “Dance” as the final word personifies the pergola and vine in cheerful mutuality, which is possible because of the gave/give and lend/grant word choices earlier in the couplet, all enriching its theme of “support.” I also love the double adjective of “suspended splintered” describing the parts of the pergola that vine tendrils tie with knots (NOT the usual way to repair a crumbling structure). And of course the trellis teems with viridescent leaves throughout the day; the leaves are still there at night, but without sunlight they can’t be viridescent. Does there need to be another little fix to the spelling of “teams”? I think it should be “teems,” even if you want to suggest the second meaning of the sound, because a trellis teaming with leaves is a less natural expression. If you wrote “teems,” some automatic spell-checker may have changed it. Reply
Andre Le Mont Wilson April 20, 2022 Hi Margaret, You are correct. I had intended to use “teams” with that meaning. But after long thought, I agree with you that “teems” is a better word for its sense of swarming with abundance. I will check to see if it can be changed, although this has posted long ago. I will definitely change it when I publish my book someday. Thank you for the suggestion and encouragement. Reply